通知公告丨访问学者齐林涛入驻中心
齐林涛,澳大利亚蒙纳士大学(Monash University)翻译学博士,现为澳大利亚蒙纳士大学翻译系高级讲师、博士生导师。同时担任澳大利亚 AUSIT全国教育委员会委员、澳大利亚文学翻译协会会刊AALITRA Review主编、国际翻译学期刊New Voices in Translation Studies联合主编,并为多种国际核心期刊担任审稿人。研究领域包括中国典籍外译及跨文化交流,致力于推动中国文化、文学在海外的翻译、研究和传播。在SSCI/A&HCI期刊如Target、Perspectives和Translation and Interpreting Studies,以及其他Q1期刊如Adaptation和Translation Spaces上发表论文二十余篇。著作包括专著JinPing Mei English Translations: Texts, Paratexts and Contexts (Routledge, 2018)、编著包括A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019): English Publication and Reception (Routledge,2020), Encountering China’s Past: Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature(Springer, 2022) 和与丹麦汉学家易德波(VibekeBørdahl)合编的Jin Ping Mei: A Wild Horse in Chinese Literature – Essays on Texts, Illustrations and Translations of a Late Sixteenth-Century Masterpiece(NIAS Press, 2022)。
齐林涛博士将于2023年9月至12月期间在中心从事访问研究。