新浪微博
全站搜索

2018新年快乐!

通知公告

主页<通知公告

【新书介绍】《中欧语言接触的先声》和《感同身受》

作者:郜宸 时间:2018-10-17

《中欧语言接触的先声:闽南语与卡斯蒂里亚语初接触》

《中欧语言接触的先声:闽南语与卡斯蒂里亚语初接触》



主编: 周振鹤 

出版社: 复旦大学出版社




 中华文明国际研究中心学术委员会主任、复旦大学中国历史地理研究所周振鹤教授主编。为2013年9月28日中华文明国际研究中心第一期深度工作坊 “闽南话与西班牙语接触研究”的论文集。本书从诞生于16世纪西欧传教士与福建闽南人接触下产生的最早的“中西字典”出发,通过这份历史悠久的珍贵史料,结合其他材料,从语言学、音韵学、文化交流等多个角度探讨了中西语言文化最初的直接且深入的接触,以及在此之后语言的交流与演变。同时,对过程中出现的关于闽南移民的声腔差异也进行了深入研究。本书对于引发对具体的语言接触现象的思考以及对语言接触学这一新兴学科的兴趣,具有重要意义




《感同身受——中西文化交流背景下的感官与感觉》


主编: 董少新 

出版社: 复旦大学出版社



《感同身受——中西文化交流背景下的感官与感觉》由复旦大学文史研究院董少新教授主编。为2015年5月16、17日,由复旦大学中华文明国际研究中心主办,英国埃克塞特大学文学院协办的深度工作坊“感同身受——近代早期中西文化交流中的感官与感觉”的论文集。此次工作坊从感觉史角度对早期中西文化交流展开深入探讨。全书共收录15篇论文,包含了工作坊上绝大多数的发言,同时得埃克塞特大学约翰·威尔金斯教授的授权,收入他的相关论文一篇。其中7篇原文为英文,由复旦大学文史研究院的研究生和博士后译为中文。每位学者以各自论文为基础,涵盖感官交流、艺术、饮食等各个角度,从学理、方法、视野、材料等方面作了阐发和讨论。学者们通过经验交流,打开了对“感觉研究”新层面的思路,扩展了该方法的应用领域,刺激了对跨文化交流和文化构建方面的反思